Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

nado-morto

nado-mortonado-morto | adj. n. m. | n. m. | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

na·do·-mor·to |ô|na·do·-mor·to |ô|


adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

1. Que ou aquele que nasceu morto. = NATIMORTONADO-VIVO

nome masculino

2. [Medicina]   [Medicina]  Produto da fecundação que não manifesta sinais de vida após a expulsão ou extracção do corpo da progenitora.NADO-VIVO

adjectivo
adjetivo

3. [Figurado]   [Figurado]  Que falhou logo no início (ex.: projecto nado-morto).

Plural: nados-mortos |ó|.Plural: nados-mortos |ó|.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "nado-morto" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

às Finanças, mas não à Moral.) (Devo também, mea culpa , à Segurança Social.) De resto, d’hipotecas não hei moratórias. Confundi desejo com amor – e saí esfarrapado. Foi tal vazar os dois olhos – sem Lusíadas a nado . Passa um rapaz de acordeão banha-ventral: transborda de untos que nem o Pai

Em daniel abrunheiro

? APENAS REFORÇAR O QUE ONTEM AQUI VOS DEIXEI : É FORÇOSO NÃO ESQUECER COMO NASCEU A GERINGONÇA !" : NOTEI QUE,, ONTEM, SE FALAVA DO FIM E NÂO DO PRINCÌPIO ! ACREDITO QUE , O QUE COMEÇA MAL TERMINA MAL ! -UM NADO-MORTO ? - UM ABORTO ? . SEJA QUAL FOR A DESIGNAÇÂO DADA A VERDADE É QUE TODOS SABÌAMOS QUE O

Em Reencontros

solenidade o instante anónimo, padece de solene gravidade o momento inúmero, haverá no restante mundo símil cenário, sim, mas igual não, a este não. Mão-de-obra quero ser – e sou – tão-só em vida, pós- morto me não aquent’arrefenta obra qualquer, pré- nado a mesma coisa, vivo currente-calamo , há bem quem mais

Em daniel abrunheiro

não obriga) e do incumprimento do despacho do presidente da câmara de 2013 (uma espécie de “ nado morto ”), com a agravante de ser um procedimento que se manteve inalterado após a entrada em vigor do RGPD em 2018. Por outro lado, ao constatar que a assunção de quase uma década de contínuos atos ilícitos

Em ∞ INFINITO’S ∞

dum ministro que só o é pela hiper-cunha dum PM que teria problemas em engolir o seu orgulho em demitir aquele nado-morto da política à portuguesa e, simultaneamente, assumir uma derrota política que manifestamente não quer reconhecer perante os adversários políticos. A. Costa prefere antes sacrificar

Em Macroscopio
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Posso utilizar a expressão e/ou em um texto formal? Se não, como escrevê-la? Posso escrever e ou ou e, ou?
As palavras e e ou são conjunções coordenativas, isto é, relacionam termos que podem ter a mesma função na frase (ex.: vou comprar umas calças azuis e brancas; vou comprar umas calças azuis ou brancas), sendo que a conjunção e indica adição (ex.: calças azuis e brancas) e a conjunção ou indica alternativa (ex.: calças azuis ou brancas).

A expressão e/ou é utilizada para exprimir de maneira económica e clara três hipóteses, duas delas contidas numa alternativa (uma coisa ou outra) e a outra contida numa adição (uma coisa e outra). Por exemplo, numa frase como todos os utilizadores têm o direito de rectificação e/ou eliminação dos seus dados pessoais, o texto destacado indica que é possível 1) a rectificação dos seus dados pessoais, 2) a eliminação dos seus dados pessoais, 3) a rectificação dos seus dados pessoais e a eliminação dos seus dados pessoais. Os pontos 1) e 2) estão contidos na alternativa com ou e o ponto 3) está contido na adição com e.

Não há qualquer motivo para a não utilização desta expressão num texto formal. A barra indica opcionalidade entre o e e o ou: rectificação e/ou eliminação dos seus dados pessoais = rectificação e eliminação dos seus dados pessoais / rectificação ou eliminação dos seus dados pessoais.




Qual é a diferença entre as palavras benvindo e bem-vindo?
A palavra Benvindo (ou o feminino Benvinda) corresponde apenas a um nome próprio (ex.: o Benvindo já chegou a casa.). A palavra bem-vindo (e as suas flexões bem-vinda, bem-vindos, bem-vindas) corresponde ao adjectivo com o significado de ‘aceite, recebido ou acolhido com agrado, satisfação ou prazer’ (ex.: sentiu-se bem-vindo. aquela notícia não era bem-vinda. sejam muito bem-vindos a minha casa).
pub

Palavra do dia

zoi·si·te zoi·si·ta


([Sigismund] Zois [von Eldstein], antropónimo [mineralogista esloveno] + -ite)
nome feminino

[Mineralogia]   [Mineralogia]  Mineral ortorrômbico do grupo dos epídotos, usado como pedra preciosa.


• Grafia no Brasil: zoisita.

• Grafia no Brasil: zoisita.

• Grafia em Portugal: zoisite.

• Grafia em Portugal: zoisite.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/nado-morto [consultado em 26-01-2022]