PT
BR
Pesquisar
Definições



multiplicação

A forma multiplicaçãopode ser [derivação feminino singular de multiplicarmultiplicar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
multiplicaçãomultiplicação
( mul·ti·pli·ca·ção

mul·ti·pli·ca·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de multiplicar ou de multiplicar-se.

2. Reprodução numerosa.

3. Operação aritmética em que um número (multiplicando) se repete tantas vezes quantas são as unidades de outro (multiplicador), para formar um terceiro (produto).

etimologiaOrigem etimológica: latim multiplicatio, -onis.
multiplicarmultiplicar
( mul·ti·pli·car

mul·ti·pli·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer a multiplicação de.

2. Fazer aumentar o número de.

3. Amiudar, repetir.


verbo intransitivo

4. Fazer a operação de multiplicação.


verbo intransitivo e pronominal

5. Propagar-se.

6. Reproduzir-se.

7. Encher-se.

8. Crescer em número.

etimologiaOrigem etimológica: latim multiplico, -are.
multiplicaçãomultiplicação

Auxiliares de tradução

Traduzir "multiplicação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.