PT
BR
Pesquisar
Definições



motivações

A forma motivaçõesé [feminino plural de motivaçãomotivação].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
motivaçãomotivação
( mo·ti·va·ção

mo·ti·va·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de motivar ou de se motivar, de estimular ou de se estimular (ex.: os pais deram-lhe a motivação para continuar os estudos). = ESTÍMULO, INCENTIVO

2. Exposição dos motivos (ex.: motivação de uma decisão judicial). = ARGUMENTAÇÃO, FUNDAMENTAÇÃO, JUSTIFICAÇÃO

3. Conjunto dos motivos que levam uma pessoa ou grupo de pessoas a agirem de determinada maneira (ex.: a polícia já tinha descoberto a motivação do criminoso).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESMOTIVAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:motivar + -ção.

Auxiliares de tradução

Traduzir "motivações" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).