PT
BR
Pesquisar
Definições



morrião-dos-passarinhos

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
morrião-dos-passarinhosmorrião-dos-passarinhos
( mor·ri·ão·-dos·-pas·sa·ri·nhos

mor·ri·ão·-dos·-pas·sa·ri·nhos

)


nome masculino

1. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Stellaria media) da família das cariofiláceas, de caules muito ramificados, ascendentes e com uma fileira de pêlos, raízes fibrosas, folhas opostas simples ovadas ou cordiformes, flores brancas dispostas em cimeiras, nativa da Eurásia. = MORUGEM

2. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Planta herbácea anual (Drymaria cordata) da família das cariofiláceas, rastejante, de caules ramificados ascendentes e raízes fibrosas, folhas opostas, em forma de coração e glabras, flores brancas dispostas em cimeiras, frutos capsulares ovalados, encontrada como infestante em zonas húmidas tropicais e subtropicais, nativa da América Latina e da África subsaariana. = CORDÃO-DE-SAPO, ERVA-VINTÉM, MASTRUÇO-DO-BREJO, VINTÉM

etimologiaOrigem etimológica: morrião + do + passarinho.
vistoPlural: morriões-dos-passarinhos.
iconPlural: morriões-dos-passarinhos.
morrião-dos-passarinhosmorrião-dos-passarinhos


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?
Os prefixos ex- e in- não possuem necessariamente sentidos opostos: o antónimo de extenso não é intenso, por exemplo.

Quanto ao vocábulo exfiltrar, este não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. O termo surge, no entanto, em algumas páginas de Internet, talvez influência do inglês exfiltrate da gíria militar, de uso recente, porque também ainda não surge em muitos dicionários de língua inglesa. De acordo com um dicionário on-line, o Infoplease Dictionary, o verbo exfiltrate (= exfiltrar) significa em inglês "escapar de uma área sob controlo inimigo".