Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

modicamente

modicamentemodicamente | adv.
derivação de módicomódico
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mo·di·ca·men·te mo·di·ca·men·te


(módico + -mente)
advérbio

De modo módico.


mó·di·co mó·di·co


(latim modicus, -a, -um, que está na medida, proporcionado, modesto)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem pouco valor ou importância (ex.: módica quantia; número módico; preço módico). = EXÍGUO, PARCO, PEQUENO, INSIGNIFICANTE, MODESTO, REDUZIDOAVULTADO, CONSIDERÁVEL, IMÓDICO, IMPORTANTE

2. Que mostra moderação ou comedimento. = COMEDIDO, MODERADO, MODESTOEXAGERADO, EXCESSIVO, IMODERADO, IMÓDICO

nome masculino

3. Quantidade pequena ou mínima de algo (ex.: nesta situação, é preciso um módico de pragmatismo).

Superlativo: modicíssimo.Superlativo: modicíssimo.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "modicamente" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Como o hotel que generosa e modicamente me acolhe é perto fui à Lello..

Em Don Vivo

Dadivosos quando são ricos e quando São pobres também modicamente dadivosos Também auxiliando quando puderem;;

Em Relógio de Pêndulo

...que pagam muito pouco em impostos, ninguém no governo fala em aumentar, ainda que modicamente , sua contribuição..

Em BLOG DO SARAIVA

incapaz de produzir ou transmitir uma realidade modicamente singular e vestigialmente filtrada por uma cabeça que agora nós, assim de repente, vamos...

Em A Causa Foi Modificada

crédito de ser modicamente simpático, tipo uma daquelas pessoas com quem se deve poder comer alarvemente e que...

Em Portugal dos Pequeninos
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


A palavra secção nos novos dicionários de várias editoras sofre alteração e passa a ser seção depois de aplicado o Acordo Ortográfico e não tem as duas grafias. No vosso conversor, secção não é convertida para seção. De qualquer maneira não faz nenhum sentido retirar o c à palavra secção e confunde-se com a palavra sessão na expressão oral, só se conseguindo distinguir na escrita. Como é que se pode explicar isto? Este acordo ortográfico não faz sentido nenhum nem sequer consigo entender como ninguém faz mais nada.
Como previsto pelo texto do Acordo Ortográfico de 1990, as duplas grafias são aceites pelo corrector ortográfico em casos em que a chamada "norma culta" hesita entre a prolação e o emudecimento das consoantes c e p. A "norma culta", que o texto legal tantas vezes invoca como critério para aproximar a grafia da pronúncia, é difícil de aferir, pelo que, para as opções do corrector ortográfico, a Priberam levou em consideração a transcrição fonética ou as indicações de ortoépia registadas em dicionários e vocabulários.

A grafia da palavra secção não sofre alteração com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, uma vez que, na norma europeia do português, o -c- é pronunciado, como poderá verificar pela consulta de dicionários ou vocabulários com transcrição fonética ou ortoépica, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este caso é semelhante a outros em que a consoante é pronunciada (ex.: adaptar, facto, intelectual, pacto) e que, consequentemente, não sofrem alteração no português europeu com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990.

A pronúncia se[s]ão não corresponde a uma articulação usual no português europeu, mas sim no português do Brasil, onde a grafia seção é a mais usual e coexiste com a grafia secção, correspondendo cada grafia a uma pronúncia diferente.

Estas diferenças de pronúncia entre a norma europeia do português e a norma brasileira originam que, mesmo com a aplicação do Acordo Ortográfico, sejam privilegiadas grafias diferentes em cada uma das normas (ex.: académico, facto e receção, na norma europeia; acadêmico, fato e recepção, na norma brasileira).




Sobre a fonética das palavras "sage" e "sintaxe": como é que devem ser ditas?
A letra g da palavra sage tem obrigatoriamente de ser pronunciada [Z], como o som de gelo ou já, uma vez que está seguida de um e. Esta letra só poderia ser lida [g], se fosse seguida de um u antes do e ou de um i (ex.: sangue, seguir) ou se fosse seguida de a (ex.: regar), de o (ex.: amigo), de u (ex.: vírgula) ou de consoante (ex.: amígdala).

Já a letra x pode corresponder a vários sons. Sobre a pronúncia do x, nomeadamente na palavra sintaxe, poderá consultar a resposta pronúncia de sintaxe.

pub

Palavra do dia

bra·gal bra·gal


(braga + -al)
nome masculino

1. [Antigo]   [Antigo]  Tecido grosseiro, cuja trama é de cordão.

2. [Antigo]   [Antigo]  Porção dessa fazenda (7 ou 8 varas), que servia de unidade de preço, em determinados contratos.

3. [Por extensão]   [Por extensão]  Conjunto da roupa branca de uma casa.

4. [Antigo]   [Antigo]  Conjunto de bragas e grilhões usado para impedir a fuga dos forçados ou condenados.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/modicamente [consultado em 02-12-2022]