PT
BR
Pesquisar
Definições



merdoso

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
merdosomerdoso
|dô| |dô|
( mer·do·so

mer·do·so

)


adjectivoadjetivo

1. [Calão] [Tabuísmo] Que é de fraca qualidade ou de pouco valor (ex.: quadro merdoso; remuneração merdosa). = MAU, ORDINÁRIO, RELESBOM, MAGNÍFICO

2. [Calão] [Tabuísmo] Que é aborrecido, desagradável ou desconsolado (ex.: foi mais um dia merdoso; jogar naquele campo com um tempo merdoso só favorece o adversário).AGRADÁVEL, DIVERTIDO, INTERESSANTE


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Calão] [Tabuísmo] Que ou o que desempenha mal ou de forma insuficiente uma função (ex.: contrataram um profissional merdoso; vocês são uns merdosos, não fazem nada direito). = INCOMPETENTE

4. [Calão] [Tabuísmo] Que ou o que é considerado desprezível ou moralmente repreensível (ex.: o comentário é tão merdoso que não merece resposta; aquele merdoso nem sequer devia estar no programa).

vistoPlural: merdosos |ó|.
etimologiaOrigem etimológica:merda + -oso.
iconPlural: merdosos |ó|.
Confrontar: medroso.

Auxiliares de tradução

Traduzir "merdoso" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).