PT
BR
Pesquisar
Definições



mascáreis

Será que queria dizer mascareis?

A forma mascáreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de mascarmascar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mascarmascar
( mas·car

mas·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Triturar com os dentes, sem engolir (ex.: mascar folhas de coca; mascava com a boca aberta).

2. [Figurado] [Figurado] Falar entre dentes, dizer de forma incompreensível ou pouco clara (ex.: mascava as palavras, embaraçado). = RESMUNGAR


verbo transitivo

3. [Figurado] [Figurado] Reflectir longamente. = MEDITAR, REMOER, RUMINAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MASTIGAR

etimologiaOrigem etimológica:latim mastico, -are, mastigar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "mascáreis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.