PT
BR
Pesquisar
Definições



mal-pecado

A forma mal-pecadopode ser [masculino singular de pecadopecado], [masculino singular particípio passado de pecarpecar], [advérbio] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mal-pecadomal-pecado
( mal·-pe·ca·do

mal·-pe·ca·do

)


advérbio

1. [Popular] [Popular] Oxalá; infelizmente; por causa dos nossos pecados.


nome masculino

2. Infelicidade.

etimologiaOrigem etimológica: mal + pecado.
vistoPlural: mal-pecados.
iconPlural: mal-pecados.
pecar1pecar1
( pe·car

pe·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Cometer pecados.

2. Errar.

etimologiaOrigem etimológica: latim pecco, -are, dar um passo em falso, tropeçar, cometer um erro, proceder mal.
iconeConfrontar: pesar.
pecar2pecar2
( pe·car

pe·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Tornar-se peco.

etimologiaOrigem etimológica: peco + -ar.
pecadopecado
( pe·ca·do

pe·ca·do

)


nome masculino

1. [Religião] [Religião] Transgressão de preceito religioso.

2. Vício.

3. Culpa, falta.

4. [Informal] [Informal] Demónio.


pecado actual

[Religião] [Religião]  O que é feito pelo indivíduo, em oposição ao pecado original.

pecado capital

[Religião] [Religião]  O mesmo que pecado mortal.

pecado de carne

[Religião] [Religião]  Pecado sensual.

pecado habitual

[Religião] [Religião]  O que macula a consciência até ser perdoado.

pecado mortal

[Religião] [Religião]  O que leva ao Inferno se não é confessado.

pecado original

[Religião] [Religião]  O herdado de Adão.

pecados velhos

Pecados cometidos há muito tempo.

[Figurado] [Figurado] Coisa já esquecida e de que se não deve falar.

pecado venial

[Religião] [Religião]  Pecado leve que leva ao Purgatório se não é confessado.

por meus pecados

Para meu castigo.

etimologiaOrigem etimológica: latim peccatum, -i.
iconeConfrontar: pesado.
mal-pecadomal-pecado

Auxiliares de tradução

Traduzir "mal-pecado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase ceámos à lareira que a noite estava fria, qual é a função desempenhada pela palavra que?
Na frase em análise, a palavra que desempenha a função de conjunção subordinativa causal, pois liga duas orações, exprimindo que a causa da oração principal ou subordinante (ceámos à lareira) decorre do que está explicado na subordinada (que a noite estava fria). Nesta frase, a conjunção que é substituível por outras conjunções causais, como porque ou pois (ceámos à lareira, porque a noite estava fria; ceámos à lareira, pois a noite estava fria), ou por outras locuções conjuncionais, como as locuções uma vez que ou visto que (ceámos à lareira, uma vez que a noite estava fria; ceámos à lareira, visto que a noite estava fria).



Gostaria de saber se o emprego do verbo ir na frase abaixo está correto: Vocês irão? De acordo com o futuro do presente do indicativo a conjugação seria: eu irei, tu irás, ele irá, nós iremos, vós ireis, eles irão. Portanto, irão é a forma verbal do futuro do presente do indicativo para a terceira pessoa do plural e não para a segunda pessoa do plural. Não é isso?
Como é referido no verbete você do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, este pronome e as suas flexões funcionam como forma de tratamento de 2.ª pessoa (equivalente a tu / vós), mas obrigam à concordância do verbo com a 3.ª pessoa (equivalente a ele / eles). Por essa razão, usa-se você irá, vocês irão e não *você irás, *vocês ireis (o asterisco indica agramaticalidade).