PT
BR
Pesquisar
Definições



mínimas

A forma mínimaspode ser [feminino plural de mínimamínima] ou [feminino plural de mínimomínimo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mínimomínimo
( mí·ni·mo

mí·ni·mo

)
Imagem

Diz-se de ou o dedo mais pequeno da mão.


adjectivoadjetivo

1. Muito pequeno. = DIMINUTO, ÍNFIMOENORME, MÁXIMO

2. Que é o mais pequeno ou mais baixo (ex.: temperatura mínima; valor mínimo). = MENORMÁXIMO


nome masculino

3. A menor quantidade.MÁXIMO

4. O mais baixo preço.

5. [Automóvel] [Automóvel] Cada um dos faróis, à frente e atrás, destinados a assinalar a presença e a largura do veículo automóvel. (Mais usado no plural.)


adjectivo masculino e nome masculinoadjetivo masculino e nome masculino

6. Diz-se de ou o dedo mais pequeno da mão.Imagem = AURICULAR, MINDINHO

7. Diz-se de ou o dedo mais pequeno do pé.Imagem = MINDINHO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

8. Frade da Ordem de São Francisco de Paula.


no mínimo

Até ao limite inferior de (ex.: o curso tem, no mínimo, oito semestres).NO MÁXIMO

Na pior das hipóteses (ex.: a quantia é, no mínimo, exorbitante).NO MÁXIMO

etimologiaOrigem etimológica:latim minimus, -a, -um.

iconeConfrontar: mínio.
mínimamínima
( mí·ni·ma

mí·ni·ma

)


nome feminino

1. [Meteorologia] [Meteorologia] Valor mais baixo da temperatura em determinado período.

2. [Música] [Música] Nota que vale metade da semibreve.


não ligar a mínima

Não dar atenção ou importância nenhuma.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de mínimo.

mínimasmínimas

Auxiliares de tradução

Traduzir "mínimas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.