PT
BR
Pesquisar
Definições



lourenço-marquino

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lourenço-marquinolourenço-marquino
( lou·ren·ço·-mar·qui·no

lou·ren·ço·-mar·qui·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente a Lourenço Marques, actual Maputo, capital de Moçambique.


nome masculino

2. Natural ou habitante de Lourenço Marques.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: LAURENTINO

vistoPlural: lourenço-marquinos.
etimologiaOrigem etimológica:Lourenço Marques, topónimo + -ino.
iconPlural: lourenço-marquinos.

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).