PT
BR
    Definições



    lego-as

    A forma lego-aspode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de legarlegar] ou [topónimo de legolego].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    legarlegar
    ( le·gar

    le·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Deixar (em legado).

    2. Deixar por herança.

    3. Transmitir.

    4. [Diplomacia] [Diplomacia] Enviar como legado.

    etimologiaOrigem: latim lego, -are, delegar, transmitir o encargo de fazer algo, deixar um legado.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de legarSignificado de legar
    legolego
    |é| |é|
    ( le·go

    le·go

    )
    Imagem

    Brinquedo composto por várias peças de plástico que se encaixam umas nas outras e que permitem fazer vários tipos de construções (ex.: brincar com legos; exposição de legos).


    nome masculino

    1. Brinquedo composto por várias peças de plástico que se encaixam umas nas outras e que permitem fazer vários tipos de construções (ex.: brincar com legos; exposição de legos).Imagem

    2. Cada uma dessas peças (ex.: legos espalhados; separou os legos por cores; vamos arrumar os legos). [Mais usado no plural.]

    etimologiaOrigem: LEGO®, marca registada como propriedade do grupo LEGO, com sede na Dinamarca.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: nomes comuns derivados de marcas registadas.
    Significado de legoSignificado de lego

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lego-as" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual o plural de mercosul. E se não tem gostaria de saber o porquê.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.