PT
BR
Pesquisar
    Definições



    juntar-se-á

    A forma juntar-se-ápode ser [infinitivo de juntarjuntar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de juntarjuntar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de juntarjuntar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de juntarjuntar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de juntarjuntar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    juntarjuntar
    ( jun·tar

    jun·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. Colocar em contacto pessoas ou coisas. = REUNIR, UNIRDESUNIR, SEPARAR

    2. Aproximar ou deixar muito perto.

    3. Acrescentar (algo) a. = ADICIONAR, ADIR

    4. Acasalar animais.

    5. Coser as peças superiores e laterais do calçado.

    6. [Técnica] [Técnica] Alisar com junteira (as extremidades das tábuas que se hão-de sobrepor).

    7. [Regionalismo] [Regionalismo] Recolher do chão. = APANHAR

    8. [Brasil] [Brasil] Agarrar ou agredir.


    verbo transitivo e intransitivo

    9. Acumular economias; fazer pé-de-meia (ex.: juntar dinheiro; estamos a juntar para a entrada da casa). = AMEALHAR, ECONOMIZAR, POUPAR


    verbo transitivo e pronominal

    10. Reunir ou reunir-se em grande número ou em muita quantidade. = ACUMULAR, AMONTOAR

    11. Deixar ou ficarem duas ou mais coisas ligadas ou misturadas. = MESCLAR, MISTURAR

    12. Ter ou acontecer simultaneamente ou no mesmo espaço.


    verbo pronominal

    13. Formar grupo ou sociedade com partilha de interesses, objectivos ou actividades. = ASSOCIAR-SE, LIGAR-SE, UNIR-SE

    14. Viver maritalmente, sem contrato de casamento. = AMANCEBAR-SE, AMASIAR-SE, AMIGAR-SE

    15. Encontrar-se num mesmo espaço. = REUNIR-SE

    16. Vir ao mesmo tempo.

    etimologiaOrigem etimológica: junto + -ar.
    Imagem gerada com definições
    juntar

    Ver também resposta à dúvida: ajuntar / juntar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "juntar-se-á" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Não consegui em seu dicionário a definição para bioética.


    Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?