PT
BR
Pesquisar
Definições



irresponsabilizável

A forma irresponsabilizávelpode ser [derivação masculino e feminino singular de irresponsabilizarirresponsabilizar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
irresponsabilizávelirresponsabilizável
( ir·res·pon·sa·bi·li·zá·vel

ir·res·pon·sa·bi·li·zá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que não se pode responsabilizar (ex.: aparelho administrativo irresponsabilizável; autor irresponsabilizável).RESPONSABILIZÁVEL

etimologiaOrigem etimológica:ir- + responsabilizável.

vistoPlural: irresponsabilizáveis.
iconPlural: irresponsabilizáveis.
irresponsabilizarirresponsabilizar
( ir·res·pon·sa·bi·li·zar

ir·res·pon·sa·bi·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Tornar ou tornar-se irresponsável ou livre de responsabilidade (ex.: neste caso, não é possível irresponsabilizar o Estado; tentou irresponsabilizar-se pela situação).

etimologiaOrigem etimológica:forma alatinada de irresponsável + -izar.

irresponsabilizávelirresponsabilizável


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.