PT
BR
    Definições



    instrumentação

    A forma instrumentaçãopode ser [derivação feminino singular de instrumentarinstrumentar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    instrumentaçãoinstrumentação
    ( ins·tru·men·ta·ção

    ins·tru·men·ta·ção

    )


    nome feminino

    1. [Música] [Música] Arte ou modo de combinar os acordes de diversos instrumentos. = ORQUESTRAÇÃO

    2. [Música] [Música] Escolha dos instrumentos com que vai ser tocada uma obra musical.

    3. [Música] [Música] Conjunto de instrumentos musicais. = INSTRUMENTAL

    4. Fabrico e uso de instrumentos de medição ou aferição.

    5. [Brasil] [Brasil] [Cirurgia] [Cirurgia] Fornecimento de instrumentos cirúrgicos conforme eles vão sendo pedidos durante uma operação.

    6. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Redacção de contrato, escritura ou acto público.

    etimologiaOrigem: instrumentar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de instrumentaçãoSignificado de instrumentação
    instrumentarinstrumentar
    ( ins·tru·men·tar

    ins·tru·men·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. [Música] [Música] Escrever para cada instrumento a sua parte de instrumentação.

    2. [Música] [Música] Escolher os instrumentos com que vai ser tocada uma obra musical.

    3. [Brasil] [Brasil] [Cirurgia] [Cirurgia] Fornecer os instrumentos cirúrgicos conforme eles vão sendo pedidos durante uma operação.


    verbo transitivo

    4. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Redigir contrato, escritura ou acto público.

    etimologiaOrigem: instrumento + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de instrumentarSignificado de instrumentar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "instrumentação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    A frase Não foi fácil a cessão da parte contrária deste acordo está correcta?