Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

infecto-contagioso

infecto-contagiosoinfetocontagioso ou infectocontagiosoinfectocontagioso | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

in·fec·to·-con·ta·gi·o·so |èt| ou |èct...ô|in·fe·to·con·ta·gi·o·so |èt...ô| ou in·fec·to·con·ta·gi·o·so |èct...ô|in·fec·to·con·ta·gi·o·so |èct...ô|


(infecto + contagioso)
adjectivo
adjetivo

[Medicina]   [Medicina]  Que é infeccioso e contagioso.

Plural: infectocontagiosos |ó|.Plural: infecto-contagiosos |ó|.



• Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: infetocontagioso ou infectocontagioso.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: infecto-contagioso.


• Grafia no Brasil: infectocontagioso.

• Grafia no Brasil: infectocontagioso.

• Grafia em Portugal: infecto-contagioso.

• Grafia em Portugal: infetocontagioso.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "infecto-contagioso" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Um partido infecto-contagioso por Pedro Correia, em 11.01.21 Rui Rio em 14 dias de isolamento profiláctico após «contacto de alto risco» com vice-presidente laranja Salvador Malheiro .

Em Outra Margem

... mas às vezes acho que quem está em atendimento ao público também não tem noção! O meu filho esteve doente e para regressar à escola, como na maioria das creches, é necessário apresentar uma declaração em como já está bem de saúde e sem doenças infecto contagiosas. Na realidade, como ele até

Em iceaventuras.blogs.sapo.pt

mais conhecidas está a cinomose . A cinomose é uma doença infecto contagiosa grave que atinge em sua maioria os cães. O vírus responsável é conhecido como RNA do gênero Morbilivirus. De acordo com os especialistas, a incidência de cinomose no Brasil é alta e tem elevação nas épocas mais frias do ano

Em sergioricardodedefreitas1965.blogs.sapo.pt

da FPMelo, desmantelamento de cantarias, ferragens, telhas, etc. Neste momento, trata-se de um foco " infecto-contagioso ". Verdade seja dita, ainda, que em relação a construção em altura naquele local, já não choca. Por último, Verdade seja dita que o aqui interessa neste momento é garantir que a Casa

Em CIDADANIA LX

pechisbeque tóxico, extremamente infecto-contagioso para o tecido social, fosse um órgão de soberania credível, certamente que hoje estaríamos a lamentar a inexistência de cidadãos portugueses dotados de competência e seriedade para delinear o desenvolvimento do pais e para bem gerir a nação. (Um parêntesis

Em A Quinta Lusitana
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



Ao escrever um texto num computador que tem instalado o vosso corrector ortográfico FLiP 5, verifiquei que a palavra por mim usada "precaridade" é assinalada como erro. Habituada a ver constantemente em propaganda política o erro "precariedade", verifiquei com horror que esta era a sugestão do FLiP! Felizmente tenho em casa um bom dicionário da Porto Editora munida do qual pude provar ao meu marido que não sou eu a ignorante... Em nome do meu marido e de tantos outros que não se podem dar ao luxo de dispensar o corrector ortográfico, solicito a V. Exas. que se dêem pressa em corrigir este grave erro, a fim de evitar que as gerações vindouras, de léxico já tão fragilizado, aprendam o erro como coisa certa e venham depois arrogantemente corrigir os poucos que ainda vão sabendo falar e escrever um português escorreito.
A forma correcta é precariedade: não se trata de erro, conforme pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou consultando outras obras lexicográficas, como sejam o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, ou o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Francisco Rebelo Gonçalves (este último refere mesmo que precaridade se trata de forma inexacta de precariedade). Aliás, a generalidade dos dicionários e vocabulários regista apenas precariedade, dado ser esta a forma que respeita as regras de boa formação morfológica em português: de facto, os adjectivos com a terminação átona -io (ex.: espúrio, hereditário, sério, transitório, vitalício) formam os substantivos correspondentes por aposição do sufixo -edade (ex.: espuriedade, hereditariedade, seriedade, transitoriedade, vitaliciedade), terminando por isso em ‑iedade.

O Grande Dicionário Língua Portuguesa (2004), da Porto Editora, regista, efectivamente, a palavra precaridade, remetendo-a para precariedade, tal como acontece no dicionário electrónico Cândido de Figueiredo – Grande Dicionário Electrónico da Língua Portuguesa (Bertrand Editora / Máquinas em Movimento – Oficina Multimédia Lda., 1996 [CD-ROM]) ou no Novo Grande Dicionário da Língua Portuguesa Conforme Acordo Ortográfico (Texto Editores, 2007). As razões inerentes a esta inclusão prendem-se provavelmente com o uso, com a necessidade de reencaminhar os falantes para a forma preferencial ou devem-se a outros critérios sobre os quais poderá questionar as respectivas editoras/equipas editoriais.

Em momento algum, porém, se pode afirmar que precariedade é um erro, pois é justamente essa a forma considerada mais correcta. A forma precaridade advém da possível confusão com palavras formadas por aposição do sufixo -idade, muito produtivo em português, como regularidade (de regular + -idade) ou efemeridade (de efémero + -idade).

A Priberam zela por incluir no léxico do FLiP termos atestados em obras de referência, nomeadamente, prontuários, vocabulários e dicionários. A ortografia de tais obras rege-se, em princípio, pelos principais textos legais em vigor para a norma europeia (sobretudo o Acordo Ortográfico de 1945 e o Acordo Ortográfico de 1990), respeitando a tradição lexicográfica portuguesa. A inclusão de novos vocábulos, seja por sugestão de utilizadores, seja por pesquisas em corpora, quando não atestados em obras de referência, é efectuada apenas se a sua formação respeitar as regras ortográficas e morfológicas da língua portuguesa.

pub

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/infecto-contagioso [consultado em 27-11-2021]