PT
BR
    Definições



    incinerará

    Será que queria dizer incinerara?

    A forma incineraráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de incinerarincinerar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    incinerarincinerar
    ( in·ci·ne·rar

    in·ci·ne·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Reduzir ou reduzir-se a cinzas (ex.: a polícia incinerou uma tonelada de droga; o asteróide incinerou-se). = QUEIMAR

    2. [Figurado, Por extensão] [Figurado, Por extensão] Fazer perder ou perder-se a intensidade ou o vigor (ex.: o descontentamento incinerou as esperanças; a angústia incinerou-se). = CONSUMIR, DESTRUIR


    verbo transitivo

    3. Proceder à cremação de (ex.: incinerar carcaças de animais). = CREMAR

    4. Fazer a destruição de resíduos através da combustão em fornos apropriados (ex.: incinerar lixo hospitalar).

    = SinónimoSinônimo geral: CINERAR

    etimologiaOrigem:latim tardio incinero, -are, do latim cinis, -eris, cinza.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de incinerar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "incinerará" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se é correto o uso das locuções haja visto ou haja vista. Qual das duas é a correta e em que ocasiões devem ser usadas?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.