PT
BR
Pesquisar
Definições



hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntashoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas


locução

Juvenal põe estas palavras na boca de uma mulher caprichosa e autoritária; cita-se quando se alude a uma vontade arbitrária e despótica.

etimologiaOrigem etimológica: locução latina que significa "quero-o, ordeno-o, que a minha vontade substitua a razão".
iconeFonte: Juvenal, Sátiras, VI, 223.
hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntashoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas

Auxiliares de tradução

Traduzir "hoc volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.