PT
BR
Pesquisar
Definições



guarda-rios-pigmeu-das-sula

A forma guarda-rios-pigmeu-das-sulaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
guarda-rios-pigmeu-das-molucasguarda-rios-pigmeu-das-molucas
( guar·da·-ri·os·-pig·meu·-das·-mo·lu·cas

guar·da·-ri·os·-pig·meu·-das·-mo·lu·cas

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ceyx lepidus) da família dos alcedinídeos. = MARTIM-PIGMEU-DAS-MOLUCAS

etimologiaOrigem etimológica:guarda-rios + pigmeu + das + Molucas, topónimo [arquipélago da Indonésia].
guarda-rios-pigmeu-das-sulaguarda-rios-pigmeu-das-sula
( guar·da·-ri·os·-pig·meu·-das·-su·la

guar·da·-ri·os·-pig·meu·-das·-su·la

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Ceyx wallacii) da família dos alcedinídeos. = MARTIM-PIGMEU-DAS-SULA

etimologiaOrigem etimológica:guarda-rios + pigmeu + das + Sula, topónimo [arquipélago da Indonésia].


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).