PT
BR
Pesquisar
Definições



guarda-rios-do-paraíso-ninfa

A forma guarda-rios-do-paraíso-ninfaé[nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
guarda-rios-do-paraíso-de-kofiauguarda-rios-do-paraíso-de-kofiau
( guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-ko·fi·au

guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-ko·fi·au

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tanysiptera ellioti) da família dos alcedinídeos. = MARTIM-RABILONGO-DE-KOFIAU

etimologiaOrigem etimológica:guarda-rios + do + paraíso + de + Kofiau, topónimo [ilha da Indonésia].

guarda-rios-do-paraíso-de-cabeça-castanhaguarda-rios-do-paraíso-de-cabeça-castanha
( guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-ca·be·ça·-cas·ta·nha

guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-ca·be·ça·-cas·ta·nha

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tanysiptera danae) da família dos alcedinídeos. = MARTIM-RABILONGO-CASTANHO

etimologiaOrigem etimológica:guarda-rios + do + paraíso + de + cabeça + castanha.

guarda-rios-do-paraíso-de-cabeça-pretaguarda-rios-do-paraíso-de-cabeça-preta
( guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-ca·be·ça·-pre·ta

guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-ca·be·ça·-pre·ta

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tanysiptera nigriceps) da família dos alcedinídeos. = MARTIM-RABILONGO-DE-CABEÇA-PRETA

etimologiaOrigem etimológica:guarda-rios + do + paraíso + de + cabeça + preta.

guarda-rios-do-paraíso-pequenoguarda-rios-do-paraíso-pequeno
( guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-pe·que·no

guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-pe·que·no

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tanysiptera hydrocharis) da família dos alcedinídeos. = MARTIM-RABILONGO-MIÚDO

etimologiaOrigem etimológica:guarda-rios + do + paraíso + pequeno.

guarda-rios-do-paraíso-de-numforguarda-rios-do-paraíso-de-numfor
|fór| |fór|
( guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-numfor

guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-numfor

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tanysiptera carolinae) da família dos alcedinídeos. = MARTIM-RABILONGO-DE-NUMFOR

etimologiaOrigem etimológica:guarda-rios + do + paraíso + de + Numfor, topónimo [uma das ilhas Biak, no Oceano Pacífico].

guarda-rios-do-paraíso-de-biakguarda-rios-do-paraíso-de-biak
( guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-bi·ak

guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-bi·ak

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tanysiptera riedelii) da família dos alcedinídeos. = MARTIM-RABILONGO-DE-BIAK

etimologiaOrigem etimológica:guarda-rios + do + paraíso + de + Biak, topónimo [ilha no Oceano Pacífico].

guarda-rios-do-paraíso-de-peito-cremeguarda-rios-do-paraíso-de-peito-creme
( guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-pei·to·-cre·me

guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-de·-pei·to·-cre·me

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tanysiptera sylvia) da família dos alcedinídeos. = MARTIM-RABILONGO-ARRUIVADO

etimologiaOrigem etimológica:guarda-rios + do + paraíso + de + peito + creme.

guarda-rios-do-paraíso-ninfaguarda-rios-do-paraíso-ninfa
( guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-nin·fa

guar·da·-ri·os·-do·-pa·ra·í·so·-nin·fa

)


nome masculino de dois números

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tanysiptera nympha) da família dos alcedinídeos. = MARTIM-RABILONGO-AVERMELHADO

etimologiaOrigem etimológica:guarda-rios + do + paraíso + ninfa.

guarda-rios-do-paraíso-ninfaguarda-rios-do-paraíso-ninfa


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).