PT
BR
Pesquisar
Definições



gomorra

Palavra não encontrada (na norma europeia, na grafia pré-Acordo Ortográfico).

Será que queria dizer Gomorra?


Outras sugestões:
Comora (norma brasileira)
Comorar (norma brasileira)
Comporá (norma brasileira)
Gemera (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Gomada (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Gomara (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Gomará (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
Gomaria (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Gomeira (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Gomos (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
Gomosa (norma brasileira)
Honora (norma brasileira)
Ocorra (norma brasileira)

Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.

gomorragomorra


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.