PT
BR
Pesquisar
Definições



golfinho

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
golfinhogolfinho
( gol·fi·nho

gol·fi·nho

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Designação dada a vários mamíferos cetáceos marinhos, geralmente da família dos delfinídeos, de focinho alongado e barbatana dorsal alta, que vivem em grupo e são encontrados em todos os mares.


nome masculino

1. [Zoologia] [Zoologia] Designação dada a vários mamíferos cetáceos marinhos, geralmente da família dos delfinídeos, de focinho alongado e barbatana dorsal alta, que vivem em grupo e são encontrados em todos os mares.Imagem = DELFIM, ROAZ, TONINHA

2. [Heráldica] [Heráldica] Representação do golfinho em armaria.

3. [Antigo] [Antigo] [Armamento] [Armamento] Cada uma das asas da peça de artilharia.

4. [Gíria] [Gíria] Corcunda.

5. [Figurado] [Figurado] Pessoa muito gorda e baixa.

6. [Desporto] [Esporte] Maneira de nadar, semelhante ao estilo de mariposa em que o nadador está de barriga para baixo e impulsiona o corpo à semelhança de um golfinho.

etimologiaOrigem etimológica:latim delphinus, -i, do grego delfín, -ínos, com influência de golfo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "golfinho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).