PT
BR



    Significado de ganha-pão

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ganha-pão" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    enxada | n. f.

    Instrumento com que se cava a terra....


    ganapão | n. m.

    Indivíduo sem ofício especializado que trabalha com pagamento de salário diário....


    fardo | n. m.

    Aquilo que impõe responsabilidades (ex.: é um fardo ser o único ganha-pão da família )....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?