PT
BR
Pesquisar
Definições



galvanizei

A forma galvanizeié [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de galvanizargalvanizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
galvanizargalvanizar
( gal·va·ni·zar

gal·va·ni·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Electrizar por meio de pilha galvânica ou voltaica.

2. Zincar superficialmente (o ferro) por meio de corrente galvânica.

3. Pratear ou dourar por meio de galvanoplastia.

4. Comunicar movimento aos músculos (em vida ou pouco depois da morte).

5. [Figurado] [Figurado] Reanimar; dar vida a.

6. Excitar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "galvanizei" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).




Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.