Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

funcho-d'água

funcho-d'águafuncho-d'água | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fun·cho·-d'á·gua fun·cho·-d'á·gua


(funcho + de + água)
nome masculino

[Botânica]   [Botânica]  Felândrio aquático.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "funcho-d'água" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

entrudo. Achegam-se os mais velhos à lareira, em funcho há castanha em cozedura. A dor dos outros é sempre futura. ‘manhã vamos de barco à Figueira. Tardia, a comoção já nos não leva pela mãozinha dócil de manteiga. Tardia é a alegria. A dor, primeva. Envelhecer é coisa nada meiga. Morreu Dias (José), fui

Em daniel abrunheiro

também como tomada dágua . Manoel Martins do Couto Reis diz que ele se bifurca, fazendo barra no Paraíba do Sul e lançando um braço limitado para o Ururaí. Manoel Aires de Casal entende-o como uma grande curva do Ururaí que se aproxima do Paraíba do Sul, podendo comunicar-se com ele através de um canal

Em www.robertomoraes.com.br

A Lara, tal como todas as crianças, quer imitar os adultos em tudo. Quando a mãe bebe café, ela também quer café. Faço-lhe então o seu café com água e cevada, ou outra mistura de cereais sem qualquer cafeína, ou faço-lhe um chá de funcho , sempre numa chávena de café. Ela fica toda feliz e

Em www.vinilepurpurina.com

. Além do desenho ser naturalmente diferente da cozinha de um restaurante, não há gás, nem água canalizada e os três fornos bem como as placas de indução ou as chapas vão buscar eletricidade aos geradores montados na primeira carruagem. Castel-Branco recorda este e outros dos principais desafios que se

Em Mesa Marcada

óleo de coco dissolvido em 4 colheres de sopa de bebida de coco, sumo de 1 lima, sal fino dos Himalaias (Maria Granel) e pimenta preta moída Ao jeitinho do Ninho do Vento Em primeiro lugar devem cozer a quinoa em água durante dez minutos, temperando-a com alecrim, hortelã e sementes de funcho , para

Em ascavalitasdovento.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Tenho um conjunto de dúvidas do dicionário técnico sobre a forma de escrita das palavras: microrrechupe ou micro rechupe; sobreaquecimento ou sobre aquecimento; sobreespessura ou sobre espessura; hipereutéctico ou hiper eutéctico?
De acordo com a tradição lexicográfica, o prefixo micro- aglutina-se sempre ao elemento que se lhe segue (ex.: microeconomia, microfilme, microonda). Quando esse elemento começa por r ou s, verifica-se a duplicação dessas letras (ex.: microrradiografia, microssismo). Logo, a forma correcta é microrrechupe.

De acordo com a base XXIX do Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo sobre- só é seguido de hífen quando o elemento que se lhe segue começa por h (ex.: sobre-humano). No caso de o elemento começar por r ou s, verifica-se, tal como no prefixo micro-, a duplicação dessas letras (ex.: sobrerrosado, sobressair). Nos restantes casos, o prefixo aglutina-se ao elemento imediato (ex.: sobreeminente, sobredente). Sendo assim, as formas correctas são sobreaquecimento e sobreespessura. No entanto, com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, e segundo o disposto na Base XVI, 1.º, alínea b), utiliza-se o hífen “nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento”, pelo que passa a escrever-se sobre-espessura.

Quanto ao prefixo hiper-, ele é seguido de hífen quando o elemento seguinte começa por h ou r (ex.: hiper-hedonismo, hiper-realismo). Nos restantes casos aglutina-se (ex.: hiperácido, hipersensível). A forma correcta é por isso hipereutéctico.

pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/funcho-d'%C3%A1gua [consultado em 02-12-2021]