PT
BR
Pesquisar
Definições



formigueiro-de-barriga-cinza

A forma formigueiro-de-barriga-cinzaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
formigueiro-de-barriga-brancaformigueiro-de-barriga-branca
( for·mi·guei·ro·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca

for·mi·guei·ro·-de·-bar·ri·ga·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Myrmeciza longipes) da família dos tamnofilídeos.

etimologiaOrigem etimológica: formigueiro + de + barriga + branca, feminino de branco.
formigueiro-de-barriga-cinzentaformigueiro-de-barriga-cinzenta
( for·mi·guei·ro·-de·-bar·ri·ga·-cin·zen·ta

for·mi·guei·ro·-de·-bar·ri·ga·-cin·zen·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Ammonastes pelzelni) da família dos tamnofilídeos. = FORMIGUEIRO-DE-BARRIGA-CINZA

etimologiaOrigem etimológica: formigueiro + de + barriga + cinzenta, feminino de cinzento.
formigueiro-de-barriga-pretaformigueiro-de-barriga-preta
( for·mi·guei·ro·-de·-bar·ri·ga·-pre·ta

for·mi·guei·ro·-de·-bar·ri·ga·-pre·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Formicivora melanogaster) da família dos tamnofilídeos. = FORMIGUEIRINHO-DE-BARRIGA-PRETA

etimologiaOrigem etimológica: formigueiro + de + barriga + preta, feminino de preto.
formigueiro-de-barriga-cinzaformigueiro-de-barriga-cinza
( for·mi·guei·ro·-de·-bar·ri·ga·-cin·za

for·mi·guei·ro·-de·-bar·ri·ga·-cin·za

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Ammonastes pelzelni) da família dos tamnofilídeos. = FORMIGUEIRO-DE-BARRIGA-CINZENTA

etimologiaOrigem etimológica: formigueiro + de + barriga + cinza.
formigueiro-de-barriga-cinzaformigueiro-de-barriga-cinza


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.