Seguindo o raciocínio das construções andar-andante, crer-crente, ouvir-ouvinte, propor-proponente, desejo saber se a palavra exercente (de exercer) está correta. Não a encontrei no dicionário.
Apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, a palavra exercente encontra-se bem formada a partir da adjunção do sufixo -ente, que expressa as noções de “estado”, “qualidade” ou “relação”, ao verbo exercer. Se realizar uma
pesquisa num motor de busca da Internet, poderá verificar que esta palavra é muito utilizada em áreas como o Direito, quer como adjectivo (ex.: empresa exercente de uma actividade) quer como substantivo (ex.: o exercente do mandato), com o significado “que ou aquele que exerce (algo)”.
O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo
apoderamento parece realmente distinto de
empoderamento, já que é
a acção de se apoderar, de tomar posse.
Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua
portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês
empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem
da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea
(Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção,
alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as
regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento
da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica,
religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento
das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.
Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo
empoderar), para além dos sentidos de "autorizar"
e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a
influência", segundo o dicionário inglês
Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a
utilização de diversas formas do verbo empoderar.