PT
BR
Pesquisar
Definições



fiduciário

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fiduciáriofiduciário
( fi·du·ci·á·ri·o

fi·du·ci·á·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. [Pouco usado] [Pouco usado] Que revela confiança ou fidúcia (ex.: relação fiduciária).

2. Que depende da confiança ou da reputação e não do seu valor material (ex.: moeda fiduciária; títulos fiduciários). = FIDUCIAL

3. Que representa ou age em nome de outrem (ex.: agência fiduciária; agente fiduciário; empresa fiduciária).

4. [Direito] [Direito] Que tem transferidos para si ou faz parte da transmissão de direitos ou bens de outrem (ex.: alienação fiduciária; propriedade fiduciária).

5. [Direito] [Direito] Que está sujeito a fideicomisso, disposição testamentária em que um herdeiro ou legatário é encarregado de conservar e, por sua morte, transmitir a outrem a sua herança ou o seu legado (ex.: herdeiro fiduciário; legado fiduciário; vínculo fiduciário).


nome masculino

6. [Direito] [Direito] Credor que tem a propriedade de um bem de outrem, o fiduciante.

7. [Direito] [Direito] Aquele que recebe o encargo de um fideicomisso. = FIDEICOMISSÁRIO

etimologiaOrigem etimológica: fidúcia + -ário.
fiduciáriofiduciário

Auxiliares de tradução

Traduzir "fiduciário" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.