PT
BR
Pesquisar
Definições



fiável

A forma fiávelé[adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fiável1fiável1
( fi·á·vel

fi·á·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Susceptível de ser fiado (ex.: fibras fiáveis).

etimologiaOrigem etimológica: fiar, reduzir a fio + -ável.
vistoPlural: fiáveis.
iconPlural: fiáveis.
fiável2fiável2
( fi·á·vel

fi·á·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Em que se pode confiar (ex.: o artigo não cita fontes fiáveis). = CONFIÁVELINFIÁVEL

etimologiaOrigem etimológica: fiar, confiar + -ável.
vistoPlural: fiáveis.
iconPlural: fiáveis.
fiávelfiável

Auxiliares de tradução

Traduzir "fiável" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.