PT
BR
    Definições



    ferrolho

    A forma ferrolhopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de ferrolharferrolhar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ferrolhoferrolho
    |rrô| |rrô|
    ( fer·ro·lho

    fer·ro·lho

    )
    Imagem

    Ferro corrediço com que se fecham portas, janelas, etc.


    nome masculino

    1. Ferro corrediço com que se fecham portas, janelas, etc.Imagem

    2. [Por extensão] [Por extensão] Aldraba.

    3. [Armamento] [Armamento] Peça metálica que trava a culatra de algumas armas de fogo.

    4. [Futebol] [Futebol] Táctica de jogo que consiste em defender mais do que atacar, concentrando grande parte dos jogadores em posição de defesa (ex.: o treinador montou o ferrolho à frente da baliza). = RETRANCA


    ferrolho queimado

    [Jogos] [Jogos]  Antigo jogo, praticado geralmente por rapazes.

    etimologiaOrigem:latim veruculum, -i , pequeno dardo, talvez com influência de ferro.
    vistoPlural: ferrolhos |ô|.
    iconPlural: ferrolhos |ô|.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de ferrolho
    ferrolharferrolhar
    ( fer·ro·lhar

    fer·ro·lhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    O mesmo que aferrolhar.

    etimologiaOrigem:ferrolho + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de ferrolhar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ferrolho" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Elencar: Ultimamente, na empresa onde trabalho, tenho visto este verbo a ser usado, quer na forma escrita, quer na forma oral. Sinceramente duvido da sua existência, assim como desconheço o seu significado, e quando pergunto o mesmo a quem profere ou escreve esta palavra, dizem-me que provém do substantivo "elenco". Podem, por favor, comentar?


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?