PT
BR
Pesquisar
Definições



feijão-de-tropeiro

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
feijão-de-tropeirofeijão-de-tropeirofeijão de tropeiro
( fei·jão·-de·-tro·pei·ro

fei·jão·-de·-tro·pei·ro

fei·jão de tro·pei·ro

)


nome masculino

[Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária] Prato feito à base de feijão cozido, refogado e misturado com farinha de mandioca ou de milho, ovos, linguiça e bacon picados. = FEIJÃO-TROPEIRO

etimologiaOrigem etimológica: feijão + de + tropeiro.
vistoPlural: feijões-de-tropeiro.
iconPlural: feijões-de-tropeiro.
grafiaGrafia no Brasil:feijão de tropeiro.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:feijão de tropeiro.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: feijão-de-tropeiro.
grafiaGrafia em Portugal:feijão-de-tropeiro.
feijão-de-tropeirofeijão-de-tropeiro

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.