PT
BR
Pesquisar
Definições



extraia-os

Será que queria dizer extraía-os?

A forma extraia-ospode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de extrairextrair], [terceira pessoa singular do imperativo de extrairextrair] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de extrairextrair].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
extrairextrair
|a-í| |a-í|
( ex·tra·ir

ex·tra·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar para fora.

2. Arrancar.

3. Fazer a extracção de. = REMOVER

4. [Matemática] [Matemática] Determinar a raiz de uma potência conhecida.

5. Extractar.

etimologiaOrigem etimológica:latim extraho, -ere, tirar de, retirar de, extrair, tirar, arrancar.
extraia-osextraia-os

Auxiliares de tradução

Traduzir "extraia-os" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.



Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.