PT
BR
Pesquisar
Definições



exsudação

A forma exsudaçãopode ser [derivação feminino singular de exsudarexsudar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
exsudaçãoexsudação
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·su·da·ção

ex·su·da·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de exsudar.

2. [Botânica] [Botânica] Líquido que, manando dos vegetais, forma as resinas, gomas, etc. = EXSUDADO, EXSUDATO

3. [Fisiologia] [Fisiologia] Líquido eliminado pelos poros da pele. = SUOR, TRANSPIRAÇÃO

4. [Medicina] [Medicina] Produto seroso, purulento, composto de células, proteínas e outros materiais, que passa através das paredes de um vaso para os tecidos adjacentes, resultante de processo inflamatório ou infeccioso. = EXSUDADO, EXSUDATO

etimologiaOrigem etimológica: latim exsudatio, -onis.
exsudarexsudar
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·su·dar

ex·su·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Eliminar (líquido) pelos poros da pele. = PERSPIRAR, SUAR, TRANSPIRAR

2. Expelir líquido em forma de gotas.

etimologiaOrigem etimológica: latim exsudo, -are, evaporar-se completamente, eliminar pela transpiração, suar para fazer algo.
exsudaçãoexsudação

Auxiliares de tradução

Traduzir "exsudação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber se o emprego do verbo ir na frase abaixo está correto: Vocês irão? De acordo com o futuro do presente do indicativo a conjugação seria: eu irei, tu irás, ele irá, nós iremos, vós ireis, eles irão. Portanto, irão é a forma verbal do futuro do presente do indicativo para a terceira pessoa do plural e não para a segunda pessoa do plural. Não é isso?
Como é referido no verbete você do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, este pronome e as suas flexões funcionam como forma de tratamento de 2.ª pessoa (equivalente a tu / vós), mas obrigam à concordância do verbo com a 3.ª pessoa (equivalente a ele / eles). Por essa razão, usa-se você irá, vocês irão e não *você irás, *vocês ireis (o asterisco indica agramaticalidade).