PT
BR
Pesquisar
    Definições



    expedidas

    A forma expedidaspode ser [feminino plural de expedidaexpedida], [feminino plural de expedidoexpedido] ou [feminino plural particípio passado de expedirexpedir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    expedirexpedir
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·pe·dir

    ex·pe·dir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Remeter.

    2. Fazer partir (para destino e fim determinado).

    3. Despachar.

    4. Fazer prontamente.

    5. Dar resolução.

    6. Promulgar.

    7. Enunciar verbalmente.

    8. Soltar, proferir.

    9. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Dar a alma ao Criador.


    verbo pronominal

    10. Dar-se pressa.

    11. Correr.

    etimologiaOrigem etimológica: latim expedio, -ire, livrar o pé de entraves, desembaraçar, desimpedir, libertar, desenvolver, explicar, expor, arranjar, aprestar, preparar, ser propício, beneficiar.
    Significado de expedir
   Significado de expedir
    iconeConfrontar: espedir.
    expedidoexpedido
    ( ex·pe·di·do

    ex·pe·di·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se expediu.

    2. Que se emitiu ou publicou (ex.: notificação expedida; sentença expedida).

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de expedir.
    Significado de expedido
   Significado de expedido
    iconeConfrontar: expedito.
    expedidaexpedida
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·pe·di·da

    ex·pe·di·da

    )


    nome feminino

    Licença para sair ou expedir.

    etimologiaOrigem etimológica: feminino de expedido.
    Significado de expedida
   Significado de expedida

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "expedidas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Qual o substantivo que corresponde ao adjectivo predatório?


    Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.