Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

exercício

exercícioexercício | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

e·xer·cí·ci·o |z|e·xer·cí·ci·o |z|


nome masculino

1. Acto de exercer.

2. Acto de exercitar, de tornar ou tornar-se destro.

3. Serviço activo.

4. Desempenho de um cargo.

5. Manobras militares para instrução.

6. Lição em que se exercita uma teoria ou regras precedentemente estudadas; tema.

7. Lições práticas.

8. Distracção, passatempo, passeio, movimento (dado ao corpo.)

9. Ano económico (até ao encerramento das respectivas contas).


em exercício
No desempenho de determinadas funções (ex.: esteve presente o ex-primeiro-ministro e presidente em exercício; tomou posse e entrou em exercício nessa data).

Com poder para produzir efeitos; em vigor (ex.: regulamento em exercício).

exercício espiritual
[Religião]   [Religião]  Prática de devoção.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "exercício" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

É essencial fazer um exercício de autoconhecimento e tornar esse facto consciente, para, então

Em BioTerra

O presidente em exercício do PP, deputado Cláudio Cajado (BA), já disse que se reuniria com a equipe...

Em Caderno B

está como prefeito em exercício ..

Em www.blogdocolares.com

Nélio viaja a Portugal Portal OESTADONET Prefeito em exercício Ronan Liberal Jr..

Em www.blogdocolares.com

A partir daí pode extorquir os seus conterrâneos com a ameaça do exercício do poder, ou simplesmente mercadejando em favores: "Queres que eu te

Em portugal contempor
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


A dúvida é se o verbo parabenizar necessita de uma preposição. No caso seria "o Banco real parabeniza os ingressantes na UFU" ou "o Banco real parabeniza aos ingressantes à UFU"?
O verbo parabenizar, tal como os seus sinónimos congratular ou felicitar, é transitivo directo, conforme regista o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Por outras palavras, este verbo utiliza-se imediatamente seguido de complemento directo, sem preposição, pelo que a frase correcta é o Banco real parabeniza os ingressantes na UFU. A confusão pode advir do facto de parabenizar ser parafraseável por dar os parabéns a, expressão que não dispensa a preposição, como se pode verificar pela seguinte substituição: o Banco real dá os parabéns aos ingressantes na UFU.



Gostava de saber porque no topónimo brasileiro escrevem Bahia (e às vezes Baía, sobretudo em Portugal) e depois para nomear um sinónimo de golfo escrevem: Baía. Gostava de saber também porque Bahia não leva acento mas Baía sim.
A ortografia do português, como a ortografia de qualquer língua, é um conjunto de regras convencionadas e artificiais que procuram reflectir o sistema fonológico e morfológico da língua. Apesar de serem duas variedades da mesma língua, a ortografia do português de Portugal (também designado português europeu) e a ortografia do português do Brasil seguiam (até entrar em vigor o Acordo Ortográfico de 1990) dois documentos legais diferentes: para o português europeu, o Acordo Ortográfico de 1945, com pequenas alterações em 1973; para o português do Brasil, o Formulário Ortográfico de 1943, com pequenas alterações em 1971.

Ao contrário do que acontecia no português europeu, o texto legal que regulava a ortografia do português do Brasil, no ponto 42 da parte XI, contém uma referência específica à manutenção do agá no topónimo Bahia: "Os topônimos de tradição histórica secular não sofrem alteração alguma na sua grafia, quando já esteja consagrada pelo consenso diuturno dos brasileiros. Sirva de exemplo o topônimo “Bahia”, que conservará esta forma quando se aplicar em referência ao Estado e à cidade que têm esse nome." Por este motivo, o topónimo conserva o agá, mas o mesmo não acontecerá com o nome comum baía. É de referir ainda que o gentílico relativo a esse topónimo (baiano) não deverá conservar o agá, uma vez que, segundo uma observação a esse mesmo ponto, "os compostos e derivados desses topônimos obedecerão às normas gerais do vocabulário comum."

O Acordo Ortográfico de 1990 é omisso em relação a estes casos, nomeadamente em relação ao uso do h (cf. Base II), pelo que nada indica que se vá alterar a ortografia Bahia no português do Brasil, nem a ortografia Baía no português de Portugal.

A par desta explicação deve acrescentar-se que o acento gráfico na palavra baía se justifica pela necessidade de marcar o hiato i-a, isto é, o encontro de duas vogais que não formam ditongo. Veja-se, por exemplo, a diferença gráfica entre saia (forma do presente do conjuntivo e do imperativo do verbo sair e substantivo que designa uma peça de vestuário) e saía (forma do pretérito imperfeito do indicativo do verbo sair): a forma saia contém um ditongo ai e a forma saía contém um hiato a-í. A forma Bahia não necessita no entanto de acento gráfico uma vez que o agá tem essa função e indica que se trata de um hiato.

pub

Palavra do dia

es·ca·dó·ri·o es·ca·dó·ri·o


(escada + -ório)
nome masculino

1. Escadaria que tem capelas em cada patamar.

2. [Informal]   [Informal]  Escada monumental.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/exerc%C3%ADcio [consultado em 27-11-2022]