PT
BR
Pesquisar
Definições



escrevíeis

A forma escrevíeisé [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de escreverescrever].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escreverescrever
|vê| |vê|
( es·cre·ver

es·cre·ver

)
Conjugação:regular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Pôr, dizer ou comunicar por escrito (ex.: escrever uma nota de imprensa). = REDIGIR

2. Encher de letras (ex.: escreveu duas folhas).

3. Criar uma obra literária, musical ou científica (ex.: escrever uma sonata; escrever uma tese). = COMPOR

4. Dar forma escrita a (ex.: não sabe escrever o seu nome; escreveu Garrett só com um t). = GRAFAR, ORTOGRAFAR

5. [Figurado] [Figurado] Fixar, gravar.

6. [Brasil] [Brasil] Passar uma multa a. = MULTAR


verbo transitivo e pronominal

7. Dirigir-se por escrito a alguém (ex.: escreveu uma carta à mãe; escrever um email; os namorados escreviam-se).


verbo intransitivo

8. Representar o pensamento por meio de caracteres de um sistema de escrita (ex.: aprendeu a escrever aos cinco anos).

9. Formar letras.

10. Ser escritor.

11. [Brasil] [Brasil] Cambalear ou ziguezaguear.


verbo pronominal

12. Trocar cartas. = CARTEAR-SE, CORRESPONDER-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim scribo, -ere.

escrevíeisescrevíeis

Auxiliares de tradução

Traduzir "escrevíeis" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).