PT
BR
Pesquisar
Definições



escareará

A forma escarearáé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de escarearescarear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escarearescarear
( es·ca·re·ar

es·ca·re·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cravar parafusos até que as cabeças fiquem ao nível da peça em que se cravam.

2. Fazer escavação cónica (em madeira, pedra, ou metal).

3. Alargar furos.

4. [Tipografia] [Tipografia] Rebaixar parte das matrizes que não devem sair na impressão.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

escarearáescareará

Auxiliares de tradução

Traduzir "escareará" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.