PT
BR
Pesquisar
Definições



escabeche

A forma escabechepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de escabecharescabechar], [terceira pessoa singular do imperativo de escabecharescabechar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de escabecharescabechar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escabecheescabeche
( es·ca·be·che

es·ca·be·che

)
Imagem

CulináriaCulinária

Molho feito com vinagre, azeite, cebola, alho e outros ingredientes, usado para temperar ou conservar alimentos (ex.: lapas de escabeche).


nome masculino

1. [Culinária] [Culinária] Molho feito com vinagre, azeite, cebola, alho e outros ingredientes, usado para temperar ou conservar alimentos (ex.: lapas de escabeche).Imagem

2. [Figurado] [Figurado] Adorno com que se encobre algum defeito. = DISFARCE

3. [Informal] [Informal] Estado de confusão, desordem ou grande barulho. = ALGAZARRA, ESPALHAFATO, ESTARDALHAÇO, ZARAGATA

etimologiaOrigem etimológica: talvez do árabe iskabaj, comida feita com carne e vinagre.
escabecharescabechar
( es·ca·be·char

es·ca·be·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr de escabeche.


verbo intransitivo

2. [Figurado] [Figurado] Fazer um escabeche; armar confusão. = ESTARDALHAÇAR, ZARAGATAR

etimologiaOrigem etimológica: escabeche + -ar.
escabecheescabeche

Auxiliares de tradução

Traduzir "escabeche" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




No contexto da criação de modelos, por exemplo, um modelo que descreva o comportamento dos utentes da CP face à oferta, é correcto usar as palavras modelação e modelização (esta última não incluída no vosso dicionário)?
Os dicionários de língua portuguesa registam apenas o termo modelação, como o acto de modelar (“criar a partir de molde ou modelo”), tendo modelagem por sinónimo. Os neologismos modelização e modelizar não se encontram averbados em nenhum dos dicionários consultados, sendo, no entanto, bastante frequentes em pesquisas na Internet. Essas ocorrências em páginas da Internet parecem apontar para uma ténue distinção entre modelar/modelação (“criar a partir de molde ou modelo”) e modelizar/modelização (“criar modelo”).