PT
BR
Pesquisar
Definições



entalharão

A forma entalharãoé [terceira pessoa plural do futuro do indicativo de entalharentalhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
entalhar1entalhar1
( en·ta·lhar

en·ta·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Fazer obra de talha ou em relevo (ex.: entalhar madeira; filmaram o artesão a entalhar). = CINZELAR, ESCULPIR, GRAVAR


verbo transitivo

2. Fazer um corte (ex.: entalhar as castanhas antes de as assar). = CORTAR, GOLPEAR, RETALHAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TALHAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + talhar.
entalhar2entalhar2
( en·ta·lhar

en·ta·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Meter em talha ou em talhas (ex.: entalhar azeite; entalhar o vinho).

etimologiaOrigem etimológica:en- + talha + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "entalharão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.