PT
BR
Pesquisar
Definições



eloquentemente

A forma eloquentementepode ser [derivação de eloquenteeloqüenteeloquente] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
eloquentementeeloqüentementeeloquentemente
|qüen| |qüen| |qüen|
( e·lo·quen·te·men·te

e·lo·qüen·te·men·te

e·lo·quen·te·men·te

)


advérbio

De modo eloquente.

etimologiaOrigem etimológica: eloquente + -mente.
grafiaGrafia no Brasil:eloqüentemente.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:eloquentemente.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: eloqüentemente.
grafiaGrafia em Portugal:eloquentemente.
eloquenteeloqüenteeloquente
|qüên| |qüên|
( e·lo·quen·te

e·lo·qüen·te

e·lo·quen·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que se exprime com desenvoltura e capacidade de persuasão; que demonstra eloquência (ex.: orador eloquente). = DISERTO, FACUNDO, LOQUAZ, MAGNÍLOQUOINELOQUENTE

2. [Figurado] [Figurado] Que exprime algo de forma clara sem recorrer a palavras (ex.: sorriso eloquente; os números são eloquentes: a emissão de gases industriais aumentou consideravelmente no último século). = EXPRESSIVO, SIGNIFICATIVO

etimologiaOrigem etimológica: latim eloquens, -entis.
grafiaGrafia no Brasil:eloqüente.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:eloquente.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: eloqüente.
grafiaGrafia em Portugal:eloquente.
eloquentementeeloquentemente

Auxiliares de tradução

Traduzir "eloquentemente" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma séria dúvida em relação à palavra logotipo. Gostaria de saber exactamente como se escreve, com acento ou sem acento: logotipo ou logótipo. No vosso dicionário aparece logótipo.
A forma esdrúxula ou proparoxítona (logótipo) é mais correcta, uma vez que o elemento de formação -tipo (do gr. týpos ‘marca, símbolo’) pressupõe a formação de palavras esdrúxulas e não graves (ex.: estereótipo, fotótipo). Apesar disso, a variante grave (logotipo) é bastante usual hoje em dia, pelo que já é registada em alguns dicionários de língua portuguesa actuais, sendo no entanto considerada menos correcta que a forma esdrúxula (logótipo).



"Incindível" é uma palavra do português de Portugal?
Apesar de não estar incluído na nomenclatura do Dicionário da Língua Portuguesa On-Line, o adjectivo incindível encontra-se registado noutros dicionários de língua portuguesa, tendo também ocorrências em corpora e em motores de pesquisa da Internet. O registo lexicográfico do termo não é, porém, unânime quanto à sua definição.

Assim, o Dicionário Lello Prático Ilustrado (Porto, Lello Editores, 2004) regista os termos incindir ("que não se pode dividir, separar ou cortar" [sic]) e incindível ("que não se pode separar"), o que pressupõe uma formação por prefixação com aposição do prefixo de negação in- ao verbo cindir (incindir será assim antónimo de cindir, que significa "separar") e ao adjectivo cindível (incindível será assim antónimo de cindível, que significa "separável"). Este uso do adjectivo incindível é corroborado por pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet, sobretudo na área do direito (ex.: conjunto incindível, relações incindíveis), tanto em páginas portuguesas como em páginas brasileiras.

Por outro lado, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) diz exactamente o contrário, registando o verbo incindir como sinónimo de cindir e o adjectivo incindível como sinónimo de cindível, o que pressupõe uma formação por prefixação com aposição do prefixo de “interioridade” ou de “movimento para dentro” in- ao verbo cindir e ao adjectivo cindível, formação em tudo análoga à que sucede com infiltrar e infiltrável, que não são antónimos de filtrar e de filtrável, respectivamente. As definições de incindir e incindível presentes no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa são também as únicas apresentadas pelo Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (3.ª ed., Curitiba, Positivo, 2004), apenas com indicação em incindir de se tratar de termo com origem no latim tardio inscindere (de in- + scindere “rachar, fender”).

Já o Grande Dicionário Língua Portuguesa (1ª ed., Porto, Porto Editora, 2004) regista incindir com o significado “efectuar incisão em; separar” mas incindível com o significado contrário “que não se pode cindir ou separar; inerente”; o mais correcto nestes casos teria sido o registo de duas entradas homónimas incindível, uma com o significado “que não se pode cindir” e outra com o sentido “que é passível de incindir”.

Pelo que acima foi dito, o adjectivo incindível encontra-se bem formado, mas tanto pode significar "que não se pode separar" e ser antónimo de cindível, uso aliás maioritário nas pesquisas efectuadas, como pode ser sinónimo de cindível e significar "que se pode separar", significado apenas atestado nos dicionários brasileiros referidos.