PT
BR
Pesquisar
Definições



elefantes

A forma elefantesé [masculino plural de elefanteelefante].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
elefanteelefante
( e·le·fan·te

e·le·fan·te

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Grande mamífero terrestre, paquiderme da família dos proboscídeos, de pele rugosa, grande tromba flexível, com defesas de marfim que chegam a pesar mais de 70 quilos.


nome masculino

1. [Zoologia] [Zoologia] Grande mamífero terrestre, paquiderme da família dos proboscídeos, de pele rugosa, grande tromba flexível, com defesas de marfim que chegam a pesar mais de 70 quilos.Imagem


elefante branco

[Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Aquilo que representa uma despesa grande e pouca utilidade ou valor (ex.: a obra é um elefante branco e será incomportável a médio prazo).

etimologiaOrigem etimológica:latim elephas, -antis ou elephantus, -i, do grego eléfas, -antos.
Confrontar: olifante.

Auxiliares de tradução

Traduzir "elefantes" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.