PT
BR
Pesquisar
Definições



electronicamente

A forma electronicamentepode ser [derivação de electrónicoeletrónicoeletrônico] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
electronicamenteeletronicamenteeletronicamente
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tro·ni·ca·men·te e·le·tro·ni·ca·men·te

e·le·tro·ni·ca·men·te

)


advérbio

De modo electrónico.

etimologiaOrigem etimológica:electrónico + -mente.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletronicamente.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electronicamente.
grafiaGrafia no Brasil:eletronicamente.
grafiaGrafia em Portugal:electronicamente.
electrónicoeletrónicoeletrônico
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tró·ni·co e·le·tró·ni·co

e·le·trô·ni·co

)


adjectivoadjetivo

1. Que diz respeito a electrão.

2. Relativo à electrónica.

etimologiaOrigem etimológica:electrão + -ico.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrónico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrónico.
grafiaGrafia no Brasil:eletrônico.
grafiaGrafia no Brasil:eletrônico.
grafiaGrafia em Portugal:electrónico.
grafiaGrafia em Portugal:eletrónico.


Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.