PT
BR
Pesquisar
Definições



efetuávamos

A forma efetuávamosé [primeira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de efectuarefetuarefetuar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
efectuarefetuarefetuar
|èt| |èt| |èt|
( e·fec·tu·ar e·fe·tu·ar

e·fe·tu·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Proceder à realização de algo; levar a efeito ou a cabo; pôr em prática. = EXECUTAR, FAZER, REALIZAR

etimologiaOrigem etimológica:latim effectus, -a, -um, particípio passado de efficio, -ere, fazer, executar, realizar, construir, produzir, preparar, tornar, nomear, provar, demonstrar, estabelecer, conseguir que, obter.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: efetuar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: efectuar.
grafiaGrafia no Brasil:efetuar.
grafiaGrafia em Portugal:efectuar.


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Porque diagnostica não tem acento?
As palavras diagnostica e diagnóstica são designadas por homógrafos imperfeitos, isto é, palavras cuja grafia se diferencia apenas pela acentuação gráfica, mas que têm pronúncia e significado diferente.
Sem acento gráfico, a palavra diagnostica corresponde a uma forma do verbo diagnosticar (ex.: ele diagnostica a doença de forma clara); como tal, segue a regra geral de acentuação das formas verbais na terceira pessoa do presente do indicativo (à semelhança outras formas verbais com amplifica, fica ou multiplica). Trata-se de uma palavra grave, sem qualquer contexto que justifique a sua acentuação gráfica.
Com acento gráfico, a palavra diagnóstica é esdrúxula e corresponde à forma feminina do adjectivo diagnóstico (ex.: avaliação diagnóstica, observação diagnóstica).