Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

dons

masc. pl. de domdom
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

dom dom


nome masculino

1. Donativo; dádiva; benefício.

2. Prenda, talento, dote natural.

3. Título honorífico que em Portugal se dava aos membros da família real e da antiga nobreza e a certas categorias religiosas.

Confrontar: dum.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "dons" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Coríntios 12,4-11 Irmãos: 4 Há diversidade de dons , mas um mesmo é o Espírito..

Em Blog da Sagrada Família

...foi um lugar enigmático, repleto de memórias das mulheres irreverentes que com os seus dons fizeram prosperar uma terra abandonada..

Em As Leituras da Fernanda

...foi um lugar enigmático, repleto de memórias das mulheres irreverentes que com os seus dons fizeram prosperar uma terra abandonada..

Em As Leituras do Corvo

...de Társis e das ilhas hão de vir* e oferecer-lhes seus presentes e seus dons ;;

Em Blog da Sagrada Família

Para terminar, anoto que presidente Marcelo, como se estivesse dotado de dons premonitórios ,” elucida … que este será o ano em que “o país reinventa...

Em A Quinta Lusitana
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Podemos aportuguesar a palavra de origem francesa palettes para paletes? Em caso afirmativo, não ficará a acentuação e, por conseguinte, a pronúncia alterada?
A palavra francesa palette já se encontra aportuguesada em obras lexicográficas de língua portuguesa sob a forma palete, designando uma plataforma sobre a qual se empilha carga.

Relativamente à pronúncia, há que fazer a distinção entre a acentuação da palavra e a qualidade da vogal. Quanto à acentuação, a palavra é acentuada na sílaba -le-, sendo grave em português (apesar de aguda em francês), pelo que o aportuguesamento tem uma acentuação regular que não necessita de ser alterada; por esse motivo também, não há necessidade de acento gráfico. A pronúncia das vogais nesta palavra segue a qualidade das vogais francesas, sendo o a aberto, como em padre; este a, por ser átono, poderá também ser elevado, sendo pronunciado como em palito. Sobre este último aspecto, poderá consultar também outras dúvidas já respondidas em pronúncia de sofá e pronúncia de menu.

pub

Palavra do dia

ve·nec·to·mi·a ve·nec·to·mi·a


(latim vena, -ae, veia + -ectomia)
nome feminino

[Medicina]   [Medicina]  Ressecção ou remoção de uma veia ou de um segmento de veia. = FLEBECTOMIA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/dons [consultado em 25-01-2022]