PT
BR
    Definições



    dialectação

    A forma dialectaçãopode ser [derivação feminino singular de dialectardialetardialetar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    dialectaçãodialetaçãodialetação
    |ét| |ét| |ét|
    ( di·a·lec·ta·ção di·a·le·ta·ção

    di·a·le·ta·ção

    )


    nome feminino

    [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Formação de dialectos; acto ou efeito de dialectar (ex.: dialectação do latim vulgar). = DIALECTIZAÇÃO

    etimologiaOrigem: dialectar + -ão.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de dialetaçãoSignificado de dialetação
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dialetação.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dialectação.
    grafiaGrafia no Brasil:dialetação.
    grafiaGrafia em Portugal:dialectação.
    dialectardialetardialetar
    |ét| |ét| |ét|
    ( di·a·lec·tar di·a·le·tar

    di·a·le·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    [Linguística] [Lingüística] [Linguística] O mesmo que dialectizar.

    etimologiaOrigem: dialecto + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de dialetarSignificado de dialetar
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dialetar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dialectar.
    grafiaGrafia no Brasil:dialetar.
    grafiaGrafia em Portugal:dialectar.

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo); qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?


    As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?