PT
BR
Pesquisar
Definições



dialectação

A forma dialectaçãopode ser [derivação feminino singular de dialectardialetardialetar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dialectaçãodialetaçãodialetação
|ét| |ét| |ét|
( di·a·lec·ta·ção di·a·le·ta·ção

di·a·le·ta·ção

)


nome feminino

[Linguística] [Lingüística] [Linguística] Formação de dialectos; acto ou efeito de dialectar (ex.: dialectação do latim vulgar). = DIALECTIZAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica: dialectar + -ão.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dialetação.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dialectação.
grafiaGrafia no Brasil:dialetação.
grafiaGrafia em Portugal:dialectação.
dialectardialetardialetar
|ét| |ét| |ét|
( di·a·lec·tar di·a·le·tar

di·a·le·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

[Linguística] [Lingüística] [Linguística] O mesmo que dialectizar.

etimologiaOrigem etimológica: dialecto + -ar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: dialetar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: dialectar.
grafiaGrafia no Brasil:dialetar.
grafiaGrafia em Portugal:dialectar.
dialectaçãodialectação

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.