PT
BR
    Definições



    desmistificado

    A forma desmistificadopode ser [masculino singular particípio passado de desmistificardesmistificar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desmistificadodesmistificado
    ( des·mis·ti·fi·ca·do

    des·mis·ti·fi·ca·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se desmistificou.

    etimologiaOrigem: particípio de desmistificar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de desmistificadoSignificado de desmistificado
    desmistificardesmistificar
    ( des·mis·ti·fi·car

    des·mis·ti·fi·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer cessar o carácter místico ou misterioso de alguma coisa.

    2. Despojar (algo ou alguém) daquilo que engana (ex.: desmistificar um impostor). = DESMASCARAR, REVELAR

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MISTIFICAR

    etimologiaOrigem: des- + mistificar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: desmitificar.
    Significado de desmistificarSignificado de desmistificar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "desmistificado" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??