PT
BR
Pesquisar
Definições



desinfetamo

Palavra não encontrada.

Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
desinfecta mo
desinfectam o
desinfeta mo (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
desinfetado (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
desinfetai (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
desinfetais (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
desinfetam (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
desinfetam o (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
desinfetamos (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
desinfetámos (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
desinfetando (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
desinfetar (norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)

Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).