PT
BR
Pesquisar
Definições



desfraldarão

A forma desfraldarãoé [terceira pessoa plural do futuro do indicativo de desfraldardesfraldar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desfraldardesfraldar
( des·fral·dar

des·fral·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Soltar ao vento (ex.: saíram do porto e desfrandaram as velas). = DESFERIR, DESPREGAR

2. Abrir ou desdobrar o que estava recolhido (ex.: desfraldar a bandeira). = DESPREGAR

3. Retirar as fraldas (ex.: os pais desfraldaram gradualmente a criança aos 2 anos).


verbo transitivo e pronominal

4. Fazer sair para fora do cós a parte da camisa ou blusa abaixo da cintura.

etimologiaOrigem etimológica:des- + fralda + -ar.
desfraldarãodesfraldarão

Auxiliares de tradução

Traduzir "desfraldarão" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.