PT
BR
    Definições



    desactualizado

    A forma desactualizadopode ser [masculino singular particípio passado de desactualizardesatualizardesatualizar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desactualizadodesatualizadodesatualizado
    |ât| |ât| |ât|
    ( de·sac·tu·a·li·za·do de·sa·tu·a·li·za·do

    de·sa·tu·a·li·za·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se desactualizou.

    2. Que não está a par da actualidade.

    etimologiaOrigem:particípio de desactualizar.

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: desatualizado.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desactualizado.
    grafiaGrafia no Brasil:desatualizado.
    grafiaGrafia em Portugal:desactualizado.
    desactualizardesatualizardesatualizar
    |ât| |ât| |ât|
    ( de·sac·tu·a·li·zar de·sa·tu·a·li·zar

    de·sa·tu·a·li·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Tirar ou perder a actualidade.

    2. Tornar ou tornar-se desactualizado, ignorante.

    AntónimoAntônimo geral: ACTUALIZAR

    etimologiaOrigem:des- + actualizar.

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: desatualizar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desactualizar.
    grafiaGrafia no Brasil:desatualizar.
    grafiaGrafia em Portugal:desactualizar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "desactualizado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Quando alguém espirra, deve-se dizer "santinho" independentemente de ser homem ou mulher? Ou devemos dizer "santinha" no caso de se tratar de uma mulher?