PT
BR
Pesquisar
Definições



desactualizado

A forma desactualizadopode ser [masculino singular particípio passado de desactualizardesatualizardesatualizar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desactualizadodesatualizadodesatualizado
|ât| |ât| |ât|
( de·sac·tu·a·li·za·do de·sa·tu·a·li·za·do

de·sa·tu·a·li·za·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se desactualizou.

2. Que não está a par da actualidade.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de desactualizar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: desatualizado.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desactualizado.
grafiaGrafia no Brasil:desatualizado.
grafiaGrafia em Portugal:desactualizado.
desactualizardesatualizardesatualizar
|ât| |ât| |ât|
( de·sac·tu·a·li·zar de·sa·tu·a·li·zar

de·sa·tu·a·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tirar ou perder a actualidade.

2. Tornar ou tornar-se desactualizado, ignorante.

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: ACTUALIZAR

etimologiaOrigem etimológica:des- + actualizar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: desatualizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desactualizar.
grafiaGrafia no Brasil:desatualizar.
grafiaGrafia em Portugal:desactualizar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "desactualizado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.