PT
BR
Pesquisar
Definições



derivada

A forma derivadapode ser [feminino singular de derivadoderivado], [feminino singular particípio passado de derivarderivar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
derivadaderivada
( de·ri·va·da

de·ri·va·da

)


nome feminino

[Matemática] [Matemática] Limite da razão entre o acréscimo de uma função e o acréscimo da variável independente, quando tende para zero.

etimologiaOrigem etimológica:feminino do particípio de derivar.
derivarderivar
( de·ri·var

de·ri·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Proceder, vir, provir.

2. Desviar-se (do seu leito).

3. Correr (rios ou regatos).

4. Apartar-se (do rumo).

5. Manar, nascer, brotar.

6. Seguir-se, resultar.


verbo transitivo

7. Desviar (curso de água), causar derivação a.

8. Fazer provir de.

9. Atribuir a origem a.

10. [Gramática] [Gramática] Formar (uma palavra) de outra.

11. [Medicina] [Medicina] Desviar (humores) de um para outro sítio.

derivadoderivado
( de·ri·va·do

de·ri·va·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se derivou.

2. Desviado do seu curso ou caminho.

3. Proveniente; originado.


nome masculino

4. [Gramática] [Gramática] Palavra que deriva de outra.

5. Produto ou substância que se obtém a partir de outro, com o qual tem características em comum (ex.: derivados do leite; o petróleo aumentou e os seus derivados também).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de derivar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "derivada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).