PT
BR
Pesquisar
Definições



dente-de-leão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
dente-de-leãodente-de-leão
( den·te·-de·-le·ão

den·te·-de·-le·ão

)
Imagem

BotânicaBotânica

Designação dada a várias espécies de plantas herbáceas da família das compostas, de pedúnculo alto e flores em capítulo, que depois da floração forma uma esfera de aquénios com coroas.


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias espécies de plantas herbáceas da família das compostas, de pedúnculo alto e flores em capítulo, que depois da floração forma uma esfera de aquénios com coroas.Imagem

2. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Taraxacum officinale), vivaz, da família das compostas, de folhas lanceoladas, flores amarelas dispostas em capítulos e pedúnculo alto.

3. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Chaptalia tomentosa) da família das compostas, de flores amarelas e pedúnculo alto. = AMOR-DOS-HOMENS

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TARÁXACO

etimologiaOrigem etimológica: dente + de + leão.
vistoPlural: dentes-de-leão.
iconPlural: dentes-de-leão.
dente-de-leãodente-de-leão

Auxiliares de tradução

Traduzir "dente-de-leão" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).



Seguindo o raciocínio das construções andar-andante, crer-crente, ouvir-ouvinte, propor-proponente, desejo saber se a palavra exercente (de exercer) está correta. Não a encontrei no dicionário.
Apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, a palavra exercente encontra-se bem formada a partir da adjunção do sufixo -ente, que expressa as noções de “estado”, “qualidade” ou “relação”, ao verbo exercer. Se realizar uma pesquisa num motor de busca da Internet, poderá verificar que esta palavra é muito utilizada em áreas como o Direito, quer como adjectivo (ex.: empresa exercente de uma actividade) quer como substantivo (ex.: o exercente do mandato), com o significado “que ou aquele que exerce (algo)”.